Monday 1 December 2008

satu ibu/bapa satu bahasa ???????

aku tertarik nak menyampuk topik ni kat forum kesukaan kawan2 sekalian tu ... tapi aku malas la nak menyampuk situ.. aku mengomel kat blog aku lagi best hhehe tak ditujukan pada sesapa pun.. cuma pandangan aku sahaja

topik : ONE PARENT ONE LANGUAGE (OPOL)

memang aku tak pernah le dengar benda alah ni.. tapi aku pernah tgk la situasi begini tapi bukan dari org2 melayu/msia la.. dari pasangan2 yg kawin berlainan bangsa dan bahasa...

apa yg aku nak kata.... tgk la situasi dimana anak kita membesar nanti...
bukan tak boleh nak ajar anak byk bahasa... memang bagus.. tapi ngan cara yg seperti mereka tulis tu..aku agak tak bersetuju.. (atau mungkin aku tak faham cara derang kot)...

pertama sekali... bahasa ibunda kita adalah bahasa melayu.... mengapa kita nak mengenepi kan...
bahasa kedua adalah bahasa inggeris... kenapa nak sgt2 anak "speaking" hingga abaikan yg pertama....

bagi aku la... ajar la anak byk bahasa... bercampur aduk pun tak pe.. asalkan kita terang kan... ini dalam bahasa apa..itu dalam bahasa apa.....

apa yg aku perhatikan dari apa yg mereka tulis tu... yg ibu ajar english aje... yg bapa ajae bahasa melayu aje.... atau sebaliknya...
apa salah nye.. ibu atau bapa ajar/ bertutur 2-2 bahasa tu sekali bila bercakap ngan anak...
tak perlu la dalam ayat yg penuh pun utk permulaan.. sedikit demi sedikit.. makin anak tu faham dan dengan sendiri dapat menguasai bahasa itu dengan cepat....

ade yg kata anak nye agak lambat bercakap... mungkin cara mereka tu buat anak agak sukar berkomunikasi.... kerana... dengan ibu hanya cakap english aje.. katakan 1 hari suntuk aje bersama ibu nye.. jadik dia kena speaking la ye... bila masa nye anak nak bercakap ngan bapa nye berkomunikasi bahasa melayu??? kalau bapa nye jenis selalu outstation.. berapa byk perkataan yg dia dpt belajar.. terbatas kan?

bagi aku la.. kita ibu n bapa.. ajar aje 2 bahasa tu sekali gus ngan cara yg lebih praktikal....
(bukan apa pun.. dok kat msia.. mak ayah org melayu.. sah-sah la reti cakap melayu dan dah pi uni belajar bahasa inggeris... sah-sah la reti cakap bahasa inggeris... apa susah.. 2-2 org ajar je 2 bahasa sekaligus.. tak de masalah la.....)
[rase nye aku ade tulis pada entry yg lama mengenai bahasa ni kot...]

katakan... dia bercerita ngan ibu nye... ibunya bercerita dlm bahasa inggeris aje... bagaimana dia nak tau apakah ayat yg ibu nye cerita tu dalam bahasa melayu? .. nak kena tunggu bapa nye balik la kan.. tapi ade kah dia ingat ???..

adalah mudah kita ajar dlm bahasa inggeris kemudian kita terangkan pula apa yg kita katakan tu dalam bahasa melayu atau sebaliknye.... mudah ..(sebab aku dah buat...dan terbukti... anak lebih faham bukan setakat bahasa je tapi apa sebenarnye yg diperkatakan itu..)

aku rasa tu le yg org dok kata anak yg belajar lebih satu bahasa tu lambat bercakap kot..... salah teknik kot ibu bapa yg buat gitu.... tak tau la terpulang la pada masing2...

dari pengalaman dan pemerhatian aku terhadap org2 yg mengajar anak nye bahasa lebih dari 1 ni .... anak2 mereka cepat bercakap ...

ni kerana.. ... cara mereka... jika ibu fasih berbahasa melayu, dan bapa nye fasih berbahasa bangla... masa mengajar anak nye bercakap sejak kecil.. mereka mengajar ngan cara "mixed" ..
ibu yg fasih berbahasa melayu.. mengajar anak nye bahasa melayu dan juga ibunye mengajar anak nye apakah perkataan/ayat2 tersebut dalam bahasa bangla & english...
begitu juga bapa nye.. jika bapa nye tau serba sedikit bahasa melayu... apabila mengajar anak nye bahasa bangla.. diselit kan juga apakah perkataan/ayat tu dalam bahasa melayu dan english...

jadik.. anak tu boleh praktis.. bercakap ngan ibu n bapa nye bahasa melayu/bangla/english...
lama2 anak tu sendiri dapat menguasai 3 bahasa tersebut dan akan membuat rujukan pada ibu atau bapa dan berkongsi dengan ibu n bapa perkataan2 yg dia dah mula faham....

bila kita buat begitu anak dpt menyesuaikan bahasa yg dia belajar dengan persekitaran...
contoh nye.. jika ramai org melayu atau org bertanya dalam bahasa melayu.... anak akan menjawab dalam bahasa melayu... & jika org putih dok tanya dalam english.... anak akan berkomunikasi dalam bahasa inggeris dengan yakin...

apa la yg susah nye.. kalau dah org melayu sah2 le tau bahasa melayu n bahasa inggeris...
kalau org yg kawin campur pun.. jika si A kawin ngan si B, si A tau bahasa french , si B tau bahasa Italian, jika mereka tidak bercakap english... mesti la si A belajar bahsa Italian & si B pula usaha nak belajar bahasa French.. jadi mereka boleh la berbual 2-2 bahasa kan... betul kan? mereka akan mixed and match bahasa tu..betul kan? ... apa la salah nye org melayu yg kat msia tu.. ajar le bercakap 2 bahasa sekali gus... tak le susah benar pun ...tak macam si A & si B..

tu saja .. pandangan saya yg tak seberapa....

terpulang masing2... masing2 nye family n kehidupan...
I'm nobody... just me , myself & my family

9 comments:

Anonymous said...

nak komen ler tp skrg takde masa nnt akan ku datang lagi yer pn za bagi hujah2 yg tak berapa bernas ku ini..hehe

Anonymous said...

saya oun banyak bahasa jugak. bahasa melayu, bahasa jawa, bahasa kelantan.

huhuhuhu.

Anonymous said...

mmg bernas ape yang rizza tulis..
tapi saya betul2 rasa lucu tentang contoh bahasa melayu dan bangla..
kah kah kah!

Saya risau saya terlambat je nak intro bahasa2 lain...

Anak no 2 ni..sure akan praktikkan cara u..

InsyaAllah

Rizza said...

nor .. aku tau hujah2 ko tu bernas.. sila la share hehhe

lyna.. hahhha bahsa s'wak tak termasuk ke?

mamadanish
apa yg saya fikir je tu ..
tu betul tu bahasa melayu n bahasa bangla.. bukan rekaan....
good luck!!!

NeroEcha said...

Memang btl za ..buat nak lupe kan bahasa melayu kita and just ajar english..ajar 2 sekali i'allah anak2 kita blh faham, tapi kena ler terangkan..

azri abu bakar said...

Salam kat Malaysia pukul 15:41pm,nak mendung ada website http://ukhti27.blogspot.com dan youtube kump fareast tajuk lagu d barzakh..hayatilah lagunaya dan website ukhti27 byk pengajaran yg kita dapat

azri abu bakar said...

Sejak ekonomi naik dan barang mahal..mcm2 berlaku.Palestin di bedil Israel.Kita doa selamat sejahtera semua

Ayna said...

tentang opol ni. Contoh ibu A dan bapa B. A speaks malay, B speaks Arabic and English. A dan B communicate guna English. Environment lebih kepada lebih pada English dan Arabic. Macam mana ya nak ajar anak communicate 3 bahasa ni fluently.

Mommy Harith Hannah said...

saya pon agree nih...

in our case, hubs slalu out-station, night shift bagai, mmg saya laa yg kena creative (walaupon tak kreatif maner), communicate dgn budak2 nie...

kalau buat OPOL, alamat budak2 nie stick with 1 bahasa ajerlaa...

thanks again, sharing this link! =)